Télécharger

Télécharger


La brochure « 153 poissons.net » vous intéresse ?

Lisez les conditions d’utilisation et complétez le formulaire ci-dessous. Vous recevrez le lien de téléchargement dans votre boîte aux lettres électronique.

C O N D I T I O N S     G E N E R A L E S
POUR LIRE, COPIER, TRADUIRE, FAIRE ENTENDRE ET METTRE EN IMAGES
CES 27 PAGES

Aujourd’hui, internet nous permet de communiquer gratuitement, d’un bout à l’autre de la terre.  Quelle merveille !  Le contenu de ces 27 pages m’a été donné gratuitement.

Alors, je tiens à le publier gratuitement par internet, à partir du site 153 poissons.net, et à veiller à maintenir sa gratuité.

La commercialisation électronique des 27 pages est interdite.

La Fondation 153 détentrice de tous les droits de propriété sur ces 27 pages, s’appliquera à faire respecter cette gratuité dans tous les domaines numériques, et à la favoriser par ses ressources financières. Exceptionnellement, elle pourra autoriser la vente de copies sur papier, puisque ce support a un coût à l’unité. Le pourcentage qu’elle pourra en recevoir, ne devra pas dépasser 1% .

Toute copie ou traduction devra reproduire exactement les typographies suivantes.

1°/  S – T  pour  SainT.
N’écrire que la première et la dernière lettre avec un trait entre les deux, ce qui reprend l’usage des plus anciens manuscrits des Evangiles, pour certains noms dits sacrés. Les icônes orthodoxes ont maintenu cet usage, en ne traçant que la première et la dernière lettre du nom, à côté du personnage peint.

2°/ Ecrire DieU avec deux majuscules
L’une au début, l’autre à la fin, comme une enceinte de protection et de discrétion, à la fois pour DieU et pour le lecteur, du fait qu’on ne sait pas quelle relation il y a entre eux, et si elle est empreinte de colère, ou de paix.
Ecrire TemplE de même avec deux majuscules.

3°/ Ecrire  esprit en italique
C’est à dire en caractères penchés dans le sens de l’écriture et de la lecture. On rappelle ainsi que le mot implique un mouvement, une dynamique. Il correspond à un mot hébreu spécifique dans la Bible, RUaH! , qui se traduit en français au moins de 3 façons : vent, souffle, esprit.

Toute traduction devra indiquer dans laquelle de ces 3 catégories elle se range :

a) traduction faite par la la Fondation 153 ,
b) traduction examinée et admise par la Fondation 153 , mais sans garantie,
c) traduction libre (open translation).

L’auteur

 

Traitement des données personnelles

En accord avec les mesures légales en vigueur, vos données sont protégées et ne seront pas remises à des tiers. Elles seront utilisées pour vous permettre d’obtenir le document demandé et éventuellement pour recueillir votre avis sur celui-ci. Vous pouvez en obtenir une copie ou faire valoir votre droit à l’oubli par une simple demande.

    J'ai lu les conditions générales ci-dessus, qui me donnent accès à l'ensemble des 27 pages, et j'accepte de les respecter en cliquant dans la case ci-contre.

    J'accepte les conditions de traitement des données personnelles